| UPSON62 |
Fri Feb 22, 2008 9:41 am |
|
Forgive for my Englishman, it is not very good but I try myself to communicate, thank you
agradeceria si me podrian proporcionar las medidas y materiales para la confeccion de:
If me podrian to provide the measures and material for the confection of:
encontre estas medidas, pero no indican los materiales y dimenciones dobleces
Encontre these measures, but they do not indicate the materials and dimenciones folds(insincerity)
thank you
carlos upson of chiclayo peru |
|
| UPSON62 |
Fri Feb 22, 2008 10:22 am |
|
les envio estos planos que consegui ojala les sirva (en espaņol)y si alguien tiene planos para construccion de suspensiones les agradeceria me los haga llegar a upson62@hotmail.com
http://www.teamlandcruiser.cl/Buggy.pdf ... Boton derecho sobre el link y luego "Guardar destino como...."
carlos upson of chiclayo peru
http://www.teamlandcruiser.cl/Buggy.pdf
They send these planes conseguir hopefully that will serve them (This in Spanish) and if someone has plans for construction of holds them agradeceria makes me reach upson62@hotmail.com
Http://www.teamlandcruiser.cl/Buggy.pdf ... Button right on the link and then "Save target as ...."
Carlos Upson of Chiclayo Peru
Http://www.teamlandcruiser.cl/Buggy.pdf |
|
| volksgdlstaff |
Tue Feb 26, 2008 12:32 pm |
|
saludos..desde Guadalajara Mexico.. :twisted: :twisted: |
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|